ご紹介します これが私たちの会のメイン花壇です |
|
トレリスのかい |
|
trellis トレリス |
|
これを四目垣と訳した詩を一つどうぞ |
加納秀夫教授訳 |
Ode to Psyche |
by John Keats(1795−1821) |
And in the midst of this wide quietness A rosy sanctuary wiill I dress With the wreath’d trellis of a working brain, With buds, and bells,and stars without a name, With all the gardener Fancy e’er could feign, |
__________________________________________ このひろびろとした静寂の中に 薔薇色の聖所を造り 機敏な頭の作り出す この園芸師ははなづくりの名人で、 |
この広いしじまのただ中で 幸福な安らぎの場をしつらえよう 知力を働かせ花輪で飾ったトレリスでもって 花の蕾とベルと名も知れぬ星ぼしでもって (恣意的な訳byM) |
wreathe fancy |